在全球化的浪潮中,中医作为中华文化的瑰宝,正逐步走向世界舞台,以其独特的理论体系和显着的疗效赢得了国际社会的广泛关注。然而,中医的国际化进程并非一帆风顺,其中,语言障碍成为了制约其深入传播与应用的关键因素。正是这一深刻的洞察,激发了李婉晴,一位充满热情与智慧的中医文化传承者,踏上了探索中医术语国际化翻译标准的征途。
李婉晴深知,中医理论博大精深,其术语往往蕴含着丰富的哲学思想、文化意蕴和临床实践经验。这些术语在中文语境下能够精准地传达中医的精髓,但在跨越语言和文化界限时,却常常显得晦涩难懂,甚至引发误解。这种信息不对称不仅阻碍了国际患者对中医的接受度,也限制了中医在全球范围内的学术交流与合作。因此,她坚信,制定一套科学、准确、易于理解的中医术语国际化翻
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!